The Centre international de poésie,
2 Rue de la Charité,
13002 Marseille, France
The Camargo Foundation,
1 Av. Maurice Jermini,
13260 Cassis, France
Experimental poetry translation workshop to translate Jonas Mekas’ poetry into French, public poetry readings and discussions, musical evenings, followed by the publication at the end of the project.
Participants: Stéphane Bouquet (writer, poet and translator, scriptwriter and film critic), Jean-Baptiste Cabaud (poet and translator), Roxana Hashemi (poet and translator), Anne Portugal (poet and translator), Ainis Selena (translator), Marielle Vitureau (author, translator, correspondent for Radio France Internationale and Courrier international in the Baltic States).
On 17 September, 15:30 there will be a public presentation of the “Translating Mekas” project and bilingual reading at the Centre international de poésie, Marseille.
On 18 September, 17:00 there will be an open-air bilingual reading of the first translated poems at the Camargo Foundation, Cassis.
On 18 September, 18:30 there will be a concert “More music for Jonas” by Arturas Bumšteinas with the ensemble C. Barré at the Camargo Foundation, Cassis.