Jonas Mekas, Courtesy of the Estate of Jonas Mekas.

“Friends, Friends, and more Good Friends” at Monira Foundation and Jonas Mekas Studio

An afternoon celebrating Jonas and his friends through poetry curated by Charity Coleman.

With the contribution of:  Anselm Berrigan, Lukas Brasiskis, Charity Coleman, Luba Drozd, Bradley Eros, Gabriela Galvan, Christy Gast, Masha Godovannaya, Will Heinrich, Brenda Iijima, Evan James, Andy Lampert, Hollis Melton, Nathlie Provosty, Lynne Tillman, Edwin Torres and Sparrow.

More information on this event available here.

Jonas Mekas

Filmmaking as Taking Notes. Poetry of the Mundane in films by Marie Menken and Jonas Mekas

Jonas Mekas always celebrated the poetry of film. Marie Menken was his favorite film poet. In this screening we will present the select films of Menken and Mekas and have the discussion about Menken’s influence on Mekas’ film style and their continuous friendship. The belief that filmmaking is just another way of taking notes shared by both artists will be a premise for the discussion. Marie Menken’s Glimpses of the Garden (1957), Notebook (1962) and Lights (1966) alongside Mekas’ Notes on the Circus (1966) and Cassis (1966) will be screened.

The post-screening discussion will follow. Select Mekas’ texts on Marie Menken will be exposed and some of his poems will be read.

More information click here.

 

Le Centre international de poésie Marseille

“Translating Mekas” events at the Centre international de poésie

Experimental poetry translation workshop to translate Jonas Mekas’ poetry into French, public poetry readings and discussions, musical evenings, followed by the publication at the end of the project.

Participants: Stéphane Bouquet (writer, poet and translator, scriptwriter and film critic), Jean-Baptiste Cabaud (poet and translator), Roxana Hashemi (poet and translator), Anne Portugal (poet and translator), Ainis Selena (translator), Marielle Vitureau (author, translator, correspondent for Radio France Internationale and Courrier international in the Baltic States).

On 17 September, 15:30 there will be a public presentation of the “Translating Mekas” project and bilingual reading at the Centre international de poésie, Marseille.

On 18 September, 17:00 there will be an open-air bilingual reading of the first translated poems at the Camargo Foundation, Cassis.

On 18 September, 18:30 there will be a concert “More music for Jonas” by Arturas Bumšteinas with the ensemble C. Barré at the Camargo Foundation, Cassis.